Mengenal Perbedaan 'Firm' dan 'Resolute' dalam Bahasa Inggris

Hai teman-teman! Kadang-kadang, saat belajar Bahasa Inggris, kita menemukan kata-kata yang artinya mirip, tetapi ada nuansa yang membedakannya. 'Firm' dan 'Resolute' adalah salah satu contohnya. Keduanya berkaitan dengan ketegasan, tetapi 'firm' lebih menekankan pada sifat yang tetap dan kokoh, seperti benda yang tidak mudah berubah bentuk. Sementara 'resolute' menekankan pada tekad yang kuat dan tidak mudah goyah, terutama dalam menghadapi tantangan.

Perhatikan contoh kalimat berikut ini:

  • Firm:

    • English: "She has a firm belief in her abilities."
    • Indonesian: "Dia memiliki keyakinan yang teguh pada kemampuannya."
    • English: "The teacher took a firm stand against cheating."
    • Indonesian: "Guru tersebut mengambil sikap tegas melawan kecurangan."
  • Resolute:

    • English: "Despite the setbacks, she remained resolute in her pursuit of her goals."
    • Indonesian: "Meskipun mengalami kemunduran, dia tetap teguh dalam mengejar tujuannya."
    • English: "He was resolute in his decision to leave the country."
    • Indonesian: "Dia teguh dalam keputusannya untuk meninggalkan negara itu."

Bisa dilihat bahwa 'firm' lebih menggambarkan sesuatu yang stabil dan kokoh, sementara 'resolute' menggambarkan tekad yang kuat dan pantang menyerah. Meskipun terkadang bisa digunakan secara bergantian, memahami nuansa perbedaan ini akan membantu kalian dalam menggunakan kata-kata tersebut dengan lebih tepat.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations