Happy vs Joyful: Apa Bedanya?

Hai teman-teman! Bagi kalian yang lagi belajar Bahasa Inggris, pasti sering nemuin kata "happy" dan "joyful." Meskipun keduanya bisa diartikan sebagai "senang" atau "bahagia" dalam Bahasa Indonesia, ada sedikit perbedaan nuansa di antara keduanya. Kata "happy" lebih umum digunakan dan menggambarkan perasaan senang yang umum, bisa karena hal-hal kecil atau besar. Sedangkan "joyful" menunjukkan perasaan senang yang lebih dalam, lebih kuat, dan seringkali dihubungkan dengan sesuatu yang lebih berarti atau spiritual.

Contoh penggunaan kata happy:

  • "I'm happy to see you." (Saya senang bertemu kamu.)
  • "She's a happy person." (Dia orangnya bahagia.)
  • "I had a happy childhood." (Aku punya masa kecil yang bahagia.)

Contoh penggunaan kata joyful:

  • "The birth of their child filled them with joyful tears." (Kelahiran anak mereka memenuhi mereka dengan air mata penuh sukacita.)
  • "She felt a joyful sense of accomplishment after finishing her project." (Dia merasakan perasaan penuh sukacita setelah menyelesaikan proyeknya.)
  • "The concert was a joyful celebration of music and life." (Konser itu adalah perayaan musik dan kehidupan yang penuh sukacita.)

Perhatikan bahwa "joyful" seringkali digunakan untuk menggambarkan situasi atau peristiwa yang lebih besar dan lebih bermakna daripada "happy." Meskipun terjemahannya sama-sama "bahagia" atau "senang", pemilihan kata yang tepat akan membuat tulisanmu terdengar lebih natural dan akurat. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations