Hope vs. Wish: Apa Bedanya?

Hai teman-teman! Sering bingung bedain kata 'hope' dan 'wish' dalam Bahasa Inggris? Meskipun keduanya menerjemahkan 'harapan' dalam Bahasa Indonesia, ada perbedaan penting dalam penggunaannya. 'Hope' biasanya digunakan untuk harapan yang lebih realistis dan mungkin terjadi, sedangkan 'wish' lebih sering dipakai untuk harapan yang kurang mungkin terjadi, bahkan seringkali tidak realistis atau untuk sesuatu yang sudah terjadi di masa lalu dan ingin diubah.

Berikut beberapa contoh kalimat untuk memperjelas perbedaannya:

  • Hope:
    • English: I hope it doesn't rain tomorrow.
    • Indonesian: Saya harap besok tidak hujan.
    • English: I hope I get a good grade on my exam.
    • Indonesian: Saya harap saya mendapat nilai bagus di ujian saya.

Perhatikan bahwa kedua kalimat di atas menunjukkan harapan yang masuk akal dan mungkin terjadi.

  • Wish:
    • English: I wish I could fly.
    • Indonesian: Saya berharap saya bisa terbang. (atau:andai saja saya bisa terbang)
    • English: I wish I had studied harder for the test.
    • Indonesian: Saya berharap saya telah belajar lebih giat untuk ujian itu. (atau: andai saja saya belajar lebih giat untuk ujian itu)

Contoh-contoh di atas menggambarkan harapan yang sulit atau tidak mungkin terjadi. Kalimat kedua bahkan berkaitan dengan masa lalu yang tidak bisa diubah. Kita juga bisa menggunakan 'wish' untuk menyatakan keinginan atau harapan akan sesuatu yang tidak mungkin terjadi.

Semoga penjelasan ini membantu kamu membedakan penggunaan 'hope' dan 'wish'! Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations