Modest vs. Humble: Apa Bedanya?

Sering kali, kata-kata 'modest' dan 'humble' dalam bahasa Inggris dianggap memiliki arti yang sama, yaitu 'rendah hati'. Namun, sebenarnya ada perbedaan nuansa yang cukup signifikan antara keduanya. 'Modest' lebih menekankan pada kerendahan hati dalam mengekspresikan kemampuan atau pencapaian, sementara 'humble' merujuk pada sikap rendah hati yang lebih luas, mencakup kerendahan hati dalam semua aspek kehidupan. 'Modest' sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak suka membual atau menyombongkan diri, sedangkan 'humble' menggambarkan seseorang yang rendah hati dalam berbagai situasi, bahkan dalam menghadapi kekuasaan atau kesuksesan.

Berikut beberapa contoh kalimat untuk memperjelas perbedaannya:

  • Modest:

    • English: "She's very modest about her achievements."
    • Indonesian: "Dia sangat sederhana tentang pencapaiannya."
    • English: "He gave a modest account of his success."
    • Indonesian: "Dia menceritakan kesuksesannya dengan sederhana."
  • Humble:

    • English: "Despite his fame, he remained humble."
    • Indonesian: "Meskipun terkenal, dia tetap rendah hati."
    • English: "He had a humble upbringing."
    • Indonesian: "Dia memiliki latar belakang keluarga yang sederhana."

Perhatikan bahwa 'modest' seringkali berkaitan dengan pencapaian dan kemampuan seseorang, sedangkan 'humble' memiliki cakupan yang lebih luas, meliputi kepribadian dan sikap hidup seseorang secara keseluruhan. 'Humble' juga bisa merujuk pada sesuatu yang sederhana atau tidak mewah, seperti 'a humble abode' (rumah sederhana).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations