Hai teman-teman! Buat kamu yang lagi belajar Bahasa Inggris, pasti pernah bingung membedakan kata "precise" dan "exact", kan? Kedua kata ini memang sering dianggap sama, tapi sebenarnya ada sedikit perbedaan lho. "Precise" lebih menekankan pada ketelitian dan detail, sementara "exact" menekankan pada keakuratan dan kesesuaian dengan sesuatu yang sudah ada. "Precise" bisa merujuk pada sesuatu yang sangat spesifik dan akurat, sementara "exact" merujuk pada sesuatu yang benar-benar identik atau persis sama.
Contohnya:
Precise: The surgeon made a precise incision. (Ahli bedah membuat sayatan yang presisi.) Kalimat ini menunjukkan bahwa sayatannya sangat teliti dan akurat, sesuai dengan yang direncanakan.
Exact: That's the exact time the meeting starts. (Itulah waktu persis dimulainya rapat.) Kalimat ini menekankan bahwa waktu yang disebutkan identik dengan waktu mulai rapat yang sebenarnya.
Precise: She gave a precise description of the suspect. (Dia memberikan deskripsi yang tepat tentang tersangka.) Deskripsi tersebut detail dan akurat.
Exact: The replica was an exact copy of the original painting. (Replika itu adalah salinan yang persis sama dengan lukisan aslinya.) Replika tersebut identik dengan lukisan aslinya.
Perbedaannya mungkin terlihat sedikit, tapi memahami nuansa ini akan membuat Bahasa Inggris kamu lebih baik. Cobalah perhatikan penggunaan kedua kata ini dalam konteks yang berbeda untuk lebih memahami perbedaannya.
Happy learning!