Kata kerja "recognize" dan "identify" seringkali membingungkan para pelajar bahasa Inggris karena keduanya memiliki arti yang mirip, yaitu "mengenali." Namun, terdapat perbedaan nuansa yang cukup signifikan antara kedua kata tersebut. "Recognize" lebih menekankan pada pengenalan kembali sesuatu yang sudah dikenal sebelumnya, sementara "identify" berfokus pada penentuan atau penetapan sesuatu secara pasti. Singkatnya, kita recognize wajah teman lama, tetapi kita identify penyebab suatu masalah.
Mari kita lihat beberapa contoh untuk memperjelas perbedaannya:
Recognize:
English: I recognized her from the photo.
Indonesia: Aku mengenali dia dari fotonya. (Aku mengenalinya dari fotonya.)
English: I didn't recognize him at first, he's changed so much!
Indonesia: Aku tidak mengenalinya pada awalnya, dia sudah sangat berubah!
English: She recognized the melody immediately.
Indonesia: Dia langsung mengenali melodi itu.
Identify:
English: Police are trying to identify the suspect.
Indonesia: Polisi sedang mencoba mengidentifikasi tersangka.
English: Can you identify the problem with this computer?
Indonesia: Bisakah kamu mengidentifikasi masalah dengan komputer ini?
English: The doctor identified the disease as influenza.
Indonesia: Dokter mengidentifikasi penyakit itu sebagai influenza.
Perhatikan bahwa dalam contoh "recognize," fokusnya adalah pada pengenalan kembali sesuatu yang sudah familiar. Sedangkan dalam contoh "identify," fokusnya pada proses penentuan atau penetapan sesuatu yang mungkin belum dikenal sebelumnya, atau membutuhkan proses investigasi untuk memastikannya. Dengan memahami perbedaan nuansa ini, kamu akan dapat menggunakan "recognize" dan "identify" dengan lebih tepat dan percaya diri.
Happy learning!