Sacred vs. Holy: Apa Bedanya dalam Bahasa Inggris?

Sering kali kita jumpai kata "sacred" dan "holy" dalam Bahasa Inggris, dan kedua kata ini seringkali dianggap memiliki arti yang sama, yaitu 'suci'. Namun, meskipun memiliki kesamaan makna, keduanya memiliki nuansa yang berbeda. 'Sacred' lebih mengarah pada sesuatu yang dianggap suci dan dihormati karena memiliki hubungan dengan hal-hal spiritual atau religius, tetapi tidak selalu berhubungan dengan Tuhan secara langsung. Sementara 'holy' lebih menekankan pada kesucian yang berkaitan langsung dengan Tuhan atau hal-hal yang bersifat ilahi.

Berikut beberapa contoh kalimat untuk memperjelas perbedaannya:

  • Sacred:
    • "The temple is a sacred place." (Candi adalah tempat yang suci.)
    • "The river is sacred to the local tribe." (Sungai itu suci bagi suku setempat.)
    • "This land is sacred to our ancestors." (Tanah ini suci bagi leluhur kita.)

Dalam contoh di atas, 'sacred' merujuk pada sesuatu yang dihormati dan dianggap suci, tetapi tidak selalu secara langsung dikaitkan dengan Tuhan. Bisa saja karena sejarah, tradisi, atau kepercayaan tertentu.

  • Holy:
    • "The Bible is a holy book." (Alkitab adalah kitab suci.)
    • "The holy city of Jerusalem." (Kota suci Yerusalem.)
    • "This is holy ground." (Ini adalah tanah suci.)

Contoh di atas menunjukkan bahwa 'holy' lebih menekankan pada kesucian yang dihubungkan dengan Tuhan atau hal-hal ilahi. Hal-hal yang dianggap 'holy' umumnya memiliki konotasi religius yang kuat.

Meskipun terkadang kedua kata ini dapat dipertukarkan, memahami nuansa perbedaannya akan membantu kalian dalam memahami dan menggunakan Bahasa Inggris dengan lebih baik. Membedakan penggunaan 'sacred' dan 'holy' akan meningkatkan kemampuan kalian dalam mengekspresikan diri secara akurat.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations