Seringkali kita bingung membedakan penggunaan kata "sight" dan "view" dalam bahasa Inggris. Padahal, meskipun keduanya berkaitan dengan penglihatan, terdapat perbedaan yang cukup signifikan. "Sight" lebih mengacu pada kemampuan untuk melihat atau sesuatu yang dilihat secara singkat, sedangkan "view" mengacu pada pemandangan yang luas atau perspektif dari suatu tempat. "Sight" bisa berupa pemandangan yang indah, namun lebih menekankan pada aksi melihat, sementara "view* menekankan pada apa yang dilihat.
Mari kita lihat beberapa contoh untuk memperjelas perbedaannya:
Sight: The Eiffel Tower is a magnificent sight. (Menara Eiffel adalah pemandangan yang megah.) Di sini, "sight" menekankan pada pengalaman melihat Menara Eiffel yang mengagumkan.
Sight: I lost my sight in the accident. (Saya kehilangan penglihatan saya dalam kecelakaan itu.) Di sini, "sight" merujuk pada kemampuan untuk melihat.
View: We have a beautiful view of the ocean from our hotel room. (Kami memiliki pemandangan laut yang indah dari kamar hotel kami.) "View" di sini menggambarkan pemandangan laut yang luas yang terlihat dari kamar hotel.
View: What's your view on this matter? (Apa pendapatmu tentang masalah ini?) Dalam konteks ini, "view" berarti pendapat atau perspektif.
Contoh lain yang menunjukkan perbedaan yang lebih halus:
Sight: The bird was a welcome sight after a long journey. (Burung itu merupakan pemandangan yang menyenangkan setelah perjalanan panjang.) (Focus pada melihat burung, sebagai sesuatu yang menyenangkan)
View: The mountain view was breathtaking. (Pemandangan gunung itu sangat menakjubkan.) (Focus pada pemandangan gunung itu sendiri)
Perbedaan ini mungkin terlihat kecil, tapi pemahaman yang tepat akan membuat tulisan dan percakapanmu dalam bahasa Inggris lebih akurat. Menggunakan kata yang tepat akan meningkatkan kemampuan berbahasa Inggrismu secara keseluruhan.
Happy learning!