Kata "unlucky" dan "unfortunate" dalam bahasa Inggris seringkali membuat bingung, terutama bagi para pelajar bahasa Inggris. Meskipun keduanya bermakna kurang beruntung, ada perbedaan nuansa yang cukup signifikan. "Unlucky" lebih mengacu pada kurang beruntungnya seseorang karena hal-hal yang bersifat kebetulan atau nasib buruk semata, sementara "unfortunate" merujuk pada kurang beruntungnya seseorang karena sesuatu yang lebih serius, seringkali melibatkan kejadian yang menyedihkan atau tragis.
Mari kita lihat beberapa contoh. Jika seseorang kehilangan dompetnya, kita bisa mengatakan dia "unlucky" karena itu adalah kejadian yang tidak terduga dan mungkin hanya masalah nasib buruk.
Contoh: "He was unlucky; he lost his wallet on the way home." (Dia kurang beruntung; dia kehilangan dompetnya dalam perjalanan pulang.)
Namun, jika seseorang kehilangan anggota keluarganya dalam kecelakaan, kita akan lebih tepat menggunakan "unfortunate" karena ini adalah kejadian yang menyedihkan dan serius.
Contoh: "It was unfortunate that his father passed away so young." (Sungguh malang bahwa ayahnya meninggal begitu muda.)
Perbedaan lain terletak pada konteks penggunaannya. "Unlucky" seringkali digunakan dalam konteks yang lebih ringan dan sehari-hari, sementara "unfortunate" lebih sering digunakan dalam konteks yang lebih formal dan serius.
Contoh: "I was unlucky in the lottery." (Saya kurang beruntung dalam lotre.) Ini menunjukkan ketidakberuntungan dalam hal yang relatif kecil.
Contoh: "It was unfortunate that the project had to be cancelled." (Sungguh malang bahwa proyek itu harus dibatalkan.) Ini menunjukkan ketidakberuntungan yang berdampak lebih besar.
Dengan memahami perbedaan nuansa ini, kamu akan bisa menggunakan "unlucky" dan "unfortunate" dengan lebih tepat dan akurat dalam bahasa Inggris.
Happy learning!