Ability vs. Capability: Impara la differenza!

Le parole inglesi "ability" e "capability" sono spesso usate in modo intercambiabile, ma in realtà hanno sfumature di significato diverse. "Ability" si riferisce a una capacità o talento posseduto da una persona, spesso sviluppato attraverso pratica o esperienza. "Capability", invece, indica una potenzialità, una capacità latente o una caratteristica intrinseca di una persona o di una cosa. Possiamo dire che "ability" è ciò che si può fare, mentre "capability" è ciò che si è in grado di fare, anche se non si sta facendo in quel momento.

Ecco alcuni esempi per chiarire meglio la differenza:

  • Ability: "She has the ability to speak fluent Italian." (Lei ha la capacità di parlare italiano fluentemente.)
  • Ability: "His ability to play the piano is amazing." (La sua capacità di suonare il pianoforte è incredibile.)
  • Capability: "The new software has the capability to process large amounts of data." (Il nuovo software ha la capacità di elaborare grandi quantità di dati.)
  • Capability: "The car has the capability to reach high speeds." (L'auto ha la capacità di raggiungere alte velocità.)

Notate come "ability" si riferisce più a una capacità pratica e dimostrata, mentre "capability" indica un potenziale, una possibilità intrinseca. Anche se in alcuni casi possono essere usate in modo intercambiabile, prestare attenzione a questa sottile differenza vi aiuterà a usare le parole nel modo più appropriato.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations