Amazing vs. Incredible: Due aggettivi inglesi che spesso confondiamo

Le parole inglesi "amazing" e "incredible" sono entrambe usate per descrivere qualcosa di sorprendente o straordinario, ma ci sono delle sottili differenze nel loro significato e nel loro utilizzo. "Amazing" si riferisce a qualcosa che ci lascia meravigliati e stupiti, spesso in senso positivo, mentre "incredible" indica qualcosa di così straordinario da sembrare quasi impossibile o incredibile, a volte anche in senso negativo. In pratica, "amazing" implica una sensazione di meraviglia e stupore, mentre "incredible" suggerisce incredulità o difficoltà a credere a qualcosa.

Vediamo alcuni esempi:

  • Amazing: "The view from the mountain was amazing!" (Il panorama dalla montagna era fantastico!) Qui, "amazing" descrive un'esperienza positiva e meravigliosa.
  • Incredible: "The magician performed an incredible trick." (Il mago ha eseguito un trucco incredibile.) In questo caso, "incredible" sottolinea l'impossibilità apparente del trucco, quindi la sua straordinarietà.

Un altro esempio:

  • Amazing: "She baked an amazing cake." (Ha preparato una torta fantastica.)
  • Incredible: "The news was incredible; I couldn't believe it." (La notizia era incredibile; non riuscivo a crederci.) Nell'ultimo esempio, "incredible" ha una connotazione più forte e potrebbe anche suggerire incredulità o shock.

In sintesi, mentre entrambi gli aggettivi esprimono stupore, "amazing" si concentra sulla meraviglia, mentre "incredible" enfatizza l'incredibilità o l'impossibilità apparente di qualcosa. La scelta tra i due dipende dal contesto e dalla sfumatura che si vuole esprimere.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations