Decide vs. Determine: Qual è la differenza?

Decide e determine sono due verbi inglesi che spesso creano confusione, soprattutto per chi sta imparando la lingua. Anche se a volte possono essere usati in modo intercambiabile, esistono delle sottili ma importanti differenze. "Decide" implica una scelta tra due o più opzioni, spesso basata su una preferenza personale o su una valutazione soggettiva. "Determine", invece, suggerisce una decisione più definitiva, spesso basata su fatti, prove o un processo di analisi più approfondito. In altre parole, "decide" è più legato alla volontà e alla preferenza, mentre "determine" è più vicino al concetto di scoperta o conclusione.

Vediamo alcuni esempi:

  • Decide:

    • Inglese: I decided to eat pizza for dinner.
    • Italiano: Ho deciso di mangiare la pizza a cena.
    • Inglese: She decided to go to the party.
    • Italiano: Lei ha deciso di andare alla festa.
  • Determine:

    • Inglese: The investigation determined the cause of the accident.
    • Italiano: L'investigazione ha determinato la causa dell'incidente.
    • Inglese: We need to determine the best course of action.
    • Italiano: Dobbiamo determinare il miglior corso d'azione.

Notate come in questi esempi, "decide" è usato per scelte più personali e "determine" per conclusioni basate su prove concrete. E' importante considerare il contesto per capire quale verbo usare. A volte, la scelta tra i due può essere molto sottile e anche madrelingua possono fare delle distinzioni sottili.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations