Diligent vs. Hardworking: Qual è la differenza?

Le parole inglesi "diligent" e "hardworking" sono spesso usate come sinonimi, ma c'è una sottile differenza tra i due. "Hardworking" si riferisce a qualcuno che lavora molto e con impegno fisico, mentre "diligent" implica un approccio accurato e meticoloso al lavoro, con attenzione ai dettagli e alla precisione. Una persona "diligent" è attenta e costante nel suo lavoro, anche se non necessariamente lavora per molte ore.

Per esempio:

  • Hardworking: "He is a hardworking student who spends many hours studying." (Lui è uno studente laborioso che passa molte ore a studiare.) Questa frase sottolinea la quantità di ore di studio.
  • Diligent: "She is a diligent researcher who pays close attention to detail." (Lei è una ricercatrice diligente che presta molta attenzione ai dettagli.) Questa frase evidenzia l'attenzione e la precisione nel lavoro.

Un'altra differenza sta nella connotazione. "Hardworking" è generalmente positivo, mentre "diligent" può avere una connotazione più formale o addirittura leggermente negativa in alcuni contesti, suggerendo forse un eccesso di attenzione ai dettagli o un approccio eccessivamente scrupoloso. Però, nella maggior parte dei casi, entrambi i termini esprimono una valutazione positiva dell'impegno e del lavoro.

Ecco altri esempi:

  • Hardworking: "The farmers were hardworking, toiling from sunrise to sunset." (Gli agricoltori erano laboriosi, lavorando dall'alba al tramonto.)
  • Diligent: "The editor was diligent in correcting the manuscript, ensuring that every sentence was perfectly clear." (L'editore è stato diligente nel correggere il manoscritto, assicurandosi che ogni frase fosse perfettamente chiara.)

Imparare a distinguere tra "diligent" e "hardworking" arricchirà il tuo vocabolario inglese e ti permetterà di esprimere le tue idee in modo più preciso. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations