Harmful vs. Detrimental: Qual è la differenza?

Le parole inglesi "harmful" e "detrimental" sono spesso usate in modo intercambiabile, ma ci sono delle sottili differenze nel loro significato. In generale, "harmful" si riferisce a qualcosa che causa danno fisico o emotivo diretto, mentre "detrimental" indica qualcosa che causa danno o pregiudizio, spesso a lungo termine, a qualcosa di più grande o complesso. "Harmful" è più immediato e concreto, mentre "detrimental" è più legato a conseguenze negative a lungo termine.

Ecco alcuni esempi:

  • Harmful:

    • Inglese: "Smoking is harmful to your health." (Fumare è dannoso per la tua salute.)
    • Inglese: "That chemical is harmful to the environment." (Quel prodotto chimico è dannoso per l'ambiente.)
  • Detrimental:

    • Inglese: "His constant negativity had a detrimental effect on team morale." (La sua costante negativita' ha avuto un effetto deleterio sul morale della squadra.)
    • Inglese: "Procrastination can be detrimental to your academic success." (La procrastinazione può essere dannosa per il tuo successo accademico.)

Si noti come "harmful" si concentra su un danno diretto e spesso fisico, mentre "detrimental" descrive un impatto negativo più ampio e di solito a lungo termine. Mentre entrambi i termini indicano qualcosa di negativo, "detrimental" suggerisce spesso un danno più insidioso e di maggiore portata. Nonostante le sottili differenze, in molti contesti le due parole possono essere usate in modo intercambiabile senza alterare significativamente il significato.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations