"Lack" e "shortage" sono due parole inglesi che spesso vengono confuse, ma che in realtà esprimono sfumature leggermente diverse. "Lack" indica generalmente un'assenza completa o una carenza grave di qualcosa, spesso qualcosa di intangibile come una qualità, una capacità o un sentimento. "Shortage," invece, si riferisce a una quantità insufficiente di qualcosa di concreto e quantificabile, spesso un bene materiale o una risorsa. La differenza principale sta nel grado di carenza e nella natura di ciò che manca.
Vediamo alcuni esempi per chiarire meglio:
Si può notare come "lack" spesso si riferisce a qualcosa di più qualitativo e soggettivo, mentre "shortage" è più quantitativo e oggettivo. Nonostante ciò, le due parole possono talvolta essere usate in modo intercambiabile, soprattutto nel linguaggio colloquiale, ma prestare attenzione alle sfumature vi aiuterà a scrivere e parlare inglese in modo più preciso.
Happy learning!