Odd vs. Strange: Qual è la differenza?

Le parole inglesi "odd" e "strange" sono spesso usate per descrivere qualcosa di insolito o inaspettato, ma c'è una sottile differenza tra i loro significati. "Odd" si riferisce a qualcosa che è strano o inusuale, spesso in un modo leggero o divertente. Puó anche significare dispari, come un numero. "Strange", invece, suggerisce qualcosa di più misterioso, insolito o persino inquietante. Spesso implica un senso di disagio o di sorpresa maggiore rispetto a "odd".

Ecco alcuni esempi:

  • Odd:

    • "That's an odd coincidence." (Quella è una coincidenza strana/storta.)
    • "He has an odd way of walking." (Ha un modo di camminare strano/storto.)
    • "The number 7 is an odd number." (Il numero 7 è un numero dispari.)
  • Strange:

    • "There's a strange noise coming from the basement." (C'è uno strano rumore che proviene dal seminterrato.)
    • "I met a strange man on the bus." (Ho incontrato un uomo strano sull'autobus.)
    • "The situation seemed increasingly strange." (La situazione sembrava sempre più strana.)

Come potete vedere, "odd" puó essere usato in contesti più leggeri e informali, mentre "strange" tende ad essere associato a situazioni più misteriose o inquietanti. La scelta tra le due parole dipende dal contesto e dal grado di stranezza che si vuole esprimere.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations