"Probable" e "likely" sono due aggettivi inglesi che spesso vengono usati in modo intercambiabile, ma in realtà hanno sfumature di significato leggermente diverse. "Probable" indica una maggiore possibilità basata su evidenze o prove, suggerendo una maggiore certezza rispetto a "likely". "Likely", invece, indica semplicemente una maggiore probabilità di qualcosa, spesso basata su un'intuizione o un'osservazione meno formale. La differenza, dunque, sta nel grado di certezza e nel tipo di ragionamento alla base della previsione.
Per esempio, "It's probable that it will rain tomorrow, considering the forecast" (È probabile che piova domani, considerando le previsioni) indica una previsione basata su dati concreti, come le previsioni meteorologiche. Invece, "It's likely that she'll be late, she always is" (È probabile che lei arrivi in ritardo, lo fa sempre) suggerisce una previsione basata su un'osservazione passata, più un'intuizione che una certezza matematica.
Un altro esempio: "The doctor said it's probable that the operation will be successful" (Il dottore ha detto che è probabile che l'operazione abbia successo) implica una certa fiducia da parte del medico, basata sulla sua esperienza e sulle condizioni del paziente. "It's likely that they'll go to the party" (È probabile che vadano alla festa) esprime una semplice supposizione, forse basata sul loro comportamento abituale.
In sintesi, mentre entrambi indicano una certa probabilità, "probable" implica un grado di certezza maggiore e si basa su evidenze più solide, mentre "likely" suggerisce una probabilità più generale, spesso basata su intuizioni o osservazioni meno rigorose. Scegliere il termine giusto dipende dal contesto e dal livello di certezza che si vuole esprimere.
Happy learning!