"Quantity" e "amount" sono due parole inglesi che spesso creano confusione, soprattutto per chi sta imparando la lingua. Sebbene entrambe si riferiscano a una certa misura o grandezza, esiste una sottile ma importante differenza nell'uso. "Quantity" si riferisce generalmente a qualcosa che può essere contato, qualcosa di numerabile, mentre "amount" si riferisce a qualcosa che è misurato, qualcosa di non numerabile.
Pensiamo agli esempi: se parliamo di un numero di mele, useremo "quantity". Ad esempio: "A large quantity of apples was delivered to the market." (Una grande quantità di mele è stata consegnata al mercato). Invece, se parliamo di una quantità di succo di mela, useremo "amount". Ad esempio: "A large amount of apple juice was spilled." (Una grande quantità di succo di mela è stata rovesciata). Notate la differenza? Le mele sono numerabili, il succo di mela no.
Un altro esempio: "The quantity of students in the class is impressive." (Il numero di studenti in classe è impressionante). Qui "quantity" si riferisce ad un numero definito di studenti, che possiamo contare. Mentre: "The amount of homework is overwhelming." (La quantità di compiti è travolgente). In questo caso, "amount" si riferisce ad una quantità non numerabile di compiti, una massa di lavoro.
Proviamo con altri esempi:
Ricordate: "quantity" per cose numerabili, "amount" per cose non numerabili. Questo semplice trucco vi aiuterà a evitare errori comuni.
Happy learning!