Quiet vs. Silent: Qual è la differenza?

Le parole inglesi "quiet" e "silent" sono spesso confuse, ma hanno significati leggermente diversi. "Quiet" descrive un suono basso o appena percettibile, una situazione calma e tranquilla. "Silent", invece, indica una completa assenza di suono, un silenzio totale. Pensa a "quiet" come a un sussurro, mentre "silent" è come un vuoto sonoro.

Ecco alcuni esempi per chiarire meglio la differenza:

  • Quiet: "The library was quiet." (La biblioteca era tranquilla.) Questo significa che c'era poco rumore, ma forse qualche sussurro o il rumore di pagine che si girano era presente.

  • Silent: "The room was silent." (La stanza era silenziosa.) In questo caso, non c'era alcun suono, un silenzio assoluto.

  • Quiet: "Please be quiet; I'm trying to concentrate." (Per favore, stai zitto/a; sto cercando di concentrarmi.) Significa ridurre il rumore, ma non necessariamente eliminare completamente il suono.

  • Silent: "The film ended in complete and utter silence." (Il film è terminato in un silenzio completo e assoluto.) In questo contesto, il silenzio è totale, nessuno suono.

  • Quiet: "She spoke in a quiet voice." (Ha parlato a voce bassa.) Si riferisce ad un suono poco intenso.

  • Silent: "She remained silent during the entire meeting." ( È rimasta in silenzio durante tutta la riunione.) Si riferisce all'assenza totale di qualsiasi suono da parte sua.

Puoi notare che "quiet" può essere usato anche per descrivere persone tranquille e riservate, mentre "silent" si riferisce più alla mancanza di suono. Ricorda questa differenza e sarà più facile usarle correttamente!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations