Rough vs. Uneven: Imparare la differenza in inglese

Le parole inglesi "rough" e "uneven" possono sembrare simili, ma hanno significati diversi. "Rough" si riferisce a qualcosa di irregolare, ruvido al tatto, o non liscio. Può anche descrivere qualcosa di difficile o violento. "Uneven", invece, si concentra principalmente sull'irregolarità di una superficie o di una distribuzione, indicando una mancanza di uniformità. Non implica necessariamente una consistenza ruvida al tatto.

Per esempio:

  • Rough: "The sea was rough." (Il mare era mosso.) Qui, "rough" descrive la condizione turbolenta del mare.
  • Rough: "He has a rough beard." (Ha una barba ruvida.) Qui, "rough" descrive la consistenza della barba.
  • Uneven: "The ground is uneven." (Il terreno è sconnesso.) "Uneven" si riferisce alla superficie irregolare del terreno, ma non necessariamente alla sua consistenza.
  • Uneven: "The distribution of wealth is uneven." (La distribuzione della ricchezza è diseguale.) Qui, "uneven" indica una mancanza di uniformità nella distribuzione.

Come puoi vedere, "rough" implica spesso una sensazione fisica, mentre "uneven" si concentra sulla mancanza di regolarità o uniformità, sia in termini fisici che figurativi. La scelta tra le due dipende dal contesto specifico.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations