Start vs. Begin: Understanding the Difference in English

Ciao ragazzi! Oggi parliamo di due verbi inglesi molto simili, "start" e "begin". Anche se a volte sono intercambiabili, ci sono delle sottili differenze nell'utilizzo. In generale, "start" è più informale e si usa spesso per azioni più concrete e improvvise, mentre "begin" è più formale e si usa per azioni più pianificate o importanti. Vediamo alcuni esempi:

Start

  • English: I start my homework after dinner.

  • Italian: Inizio i compiti dopo cena.

  • English: Let's start the game now!

  • Italian: Iniziamo il gioco adesso!

  • English: He started his new job yesterday.

  • Italian: Ha iniziato il suo nuovo lavoro ieri.

Begin

  • English: The ceremony will begin at 2 pm.

  • Italian: La cerimonia inizierà alle 2 del pomeriggio.

  • English: The book begins with a mysterious letter.

  • Italian: Il libro inizia con una lettera misteriosa.

  • English: We begin our journey tomorrow.

  • Italian: Inizieremo il nostro viaggio domani.

Come potete vedere, "start" può essere usato in molte situazioni più casuali, mentre "begin" tende ad essere usato in contesti più ufficiali o formali. La scelta tra questi due verbi dipende dal contesto e dallo stile che si vuole adottare. Practice makes perfect! Provate a usare questi verbi in frasi diverse per esercitarvi. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations