Weapon vs. Arm: Due parole inglesi che spesso creano confusione

Le parole inglesi "weapon" e "arm" possono sembrare simili, e spesso causano confusione tra gli studenti di inglese. In realtà, hanno significati molto diversi. "Weapon" si riferisce a qualsiasi oggetto usato per attaccare o difendersi, mentre "arm" si riferisce a una parte del corpo umano, ovvero il braccio. Sebbene possano essere usate in alcune espressioni idiomatiche in modo correlato, la loro differenza principale sta nel significato base.

Vediamo alcuni esempi:

  • Weapon: "He used a knife as a weapon." (Lui usò un coltello come arma.)
  • Weapon: "Nuclear weapons are a serious threat to world peace." (Le armi nucleari sono una seria minaccia alla pace mondiale.)
  • Arm: "She broke her arm in the accident." (Si è rotta il braccio nell'incidente.)
  • Arm: "The child reached out its arms to its mother." (Il bambino allungò le braccia verso sua madre.)

La parola "arm" può anche essere usata in modo figurato, per esempio: "The army is fully armed." (L'esercito è completamente armato.) In questo caso, "armed" significa equipaggiato con armi, quindi si riferisce ancora a delle weapon, ma in un contesto diverso. Bisogna stare attenti a questi contesti figurati per evitare fraintendimenti. Un altro esempio: "The police are armed with guns." (La polizia è armata di pistole). Qui "armed" descrive lo stato di essere equipaggiato con armi (weapons).

Un altro uso di "arm" è quello di indicare un ramo o parte di un'organizzazione: "The sales arm of the company is very successful." (Il ramo vendite dell'azienda ha molto successo).

Ricorda: "weapon" è un oggetto usato per combattere; "arm" è un braccio o, figurativamente, può indicare una parte di un'organizzazione o il fatto di essere equipaggiato con armi.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations