accelerate と hasten (速める) の違い

accelerate と hasten (速める) の違い

簡単に言うと、「accelerate」と「hasten」はどちらも「速める」という意味ですが、「accelerate」は主に物理的な速度を速める場合に使い、「hasten」は物事の進行を早める場合に使います。

もう少し詳しく見てみましょう。

accelerate

「accelerate」は、 速度を上げる ことを意味します。車や飛行機など、 物理的なものの速度を速める 場合によく使われます。

  • 例文: The car accelerated quickly to pass the truck.
    • 車はトラックを追い越すために急速に加速しました

hasten

「hasten」は、 物事の進行を早める ことを意味します。締め切りが迫っている仕事を急いだり、病気の回復を早めたりする場合などに使われます。

  • 例文: The doctor gave him medicine to hasten his recovery.
    • 医者は彼の回復を早めるために薬を処方しました。

このように、「accelerate」と「hasten」はどちらも「速める」という意味ですが、対象が異なります。「accelerate」は物理的な速度を速める場合に使い、「hasten」は物事の進行を早める場合に使います。

覚えておこう!

  • 「accelerate」は物理的な速度を速める。
  • 「hasten」は物事の進行を早める。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。