英語学習中の皆さん、こんにちは!今回はよく混同される単語「anxious」と「nervous」の違いについて見ていきましょう。どちらも日本語に訳すと「不安な」「緊張した」という意味になり、似ているように感じますが、実はニュアンスが少し違います。
「Anxious」は、将来起こるかもしれない悪いことへの不安や心配を表す時に使います。漠然とした不安や、心配事が具体的なものではない場合にも使えます。例えば、試験の結果が心配な時や、将来への漠然とした不安を感じている時に使われます。 例:I'm anxious about the exam results.(試験の結果が心配です) 例:She feels anxious about her future.(彼女は将来に不安を感じています)
一方「Nervous」は、目の前の出来事や状況に対して、緊張したり、落ち着かなかったりする状態を表します。プレゼンテーションや大事な試合など、具体的な出来事に対して感じる緊張感を表現する時に使われます。 例:I get nervous before presentations.(プレゼンテーションの前に緊張します) 例:He was nervous during the interview.(彼は面接中に緊張していました)
このように、「anxious」は未来への漠然とした不安、「nervous」は現在の具体的な状況への緊張を表すことが多いです。状況によって使い分けられるようになりましょう!
Happy learning!
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。