英語の"cheap"と"inexpensive"はどちらも「安い」という意味ですが、ニュアンスが違います。"cheap"は値段が安いだけでなく、品質が低い、または安っぽいという否定的な意味合いを含むことが多いです。一方、"inexpensive"は単に値段が安いという意味で、品質については何も言及しません。
例えば、
"That's a cheap watch. It probably won't last long."(それは安っぽい時計だね。きっとすぐ壊れるよ。) この文では、"cheap"は値段が安いだけでなく、品質も低いことを示唆しています。
一方で、
"I found an inexpensive dress at the store."(お店で安いドレスを見つけました。) この文では、"inexpensive"は単にドレスの値段が安かったことを述べているだけで、品質については何も触れていません。
このように、状況によって使い分けが必要です。品質に言及する必要がある場合は"inexpensive"を使い、値段の安さだけを伝えたい場合は"cheap"を使うことができますが、"cheap"を使う際には、否定的なニュアンスが含まれる可能性があることを意識しましょう。値段の安さと品質の良さを両立したい場合は、"affordable"を使うと良いでしょう。
では、練習問題です!
Happy learning!
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。