「寒い!」って英語で言いたい時、"cold" と "chilly" どっちを使えばいいんだろう?って思ったことありませんか?
どちらも「寒い」という意味だけど、実は "cold" よりも "chilly" は、ちょっとだけ寒さが弱いんです。
cold は、一般的な「寒い」を表す言葉です。
chilly は、「肌寒い」「ひんやりする」という意味です。少し寒いと感じる時に使います。"cold" ほど寒くはありません。
cold と chilly の違い、少しわかったかな?
ヒント:
例えば、真冬の外は "cold"、秋の夜は "chilly" と表現できます。
色々な場面で "cold" と "chilly" を使い分けて、表現力豊かな英語を目指しましょう!
Happy learning!😄
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。