consider と contemplate (考える) の違い

consider と contemplate (考える) の違い

簡単に言うと、「consider」と「contemplate」はどちらも「考える」という意味ですが、「consider」は何かについてじっくり考える場合に使い、「contemplate」はより深く、真剣に考える場合に使います。

もう少し詳しく見てみましょう。

consider

「consider」は、 何かについてじっくり考える ことを意味します。例えば、将来の進路について考えたり、週末に何をするか考えたり、友達の意見を検討したりする場合は「consider」を使います。

  • 例文: I'm considering studying abroad next year.
    • 私は来年、留学することを考えています

contemplate

「contemplate」は、「consider」よりも 深く、真剣に考える ことを意味します。人生の意味について考えたり、難しい問題について熟考したりする場合は「contemplate」を使います。

  • 例文: He contemplated the meaning of life for many years.
    • 彼は長年、人生の意味について熟考しました

このように、「consider」と「contemplate」はどちらも「考える」という意味ですが、考える深さが異なります。「consider」は何かについてじっくり考える場合に使い、「contemplate」はより深く、真剣に考える場合に使います。

覚えておこう!

  • 「consider」は何かについてじっくり考える。
  • 「contemplate」はより深く、真剣に考える。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。