easy と simple、どっちも「簡単」?違いを知って英語マスター!

easy と simple、どっちも「簡単」?違いを知って英語マスター!

「簡単だよ!」って英語で言いたい時、"easy" と "simple" どっちを使えばいいんだろう?って思ったことありませんか?

どちらも「簡単」という意味だけど、実はちょっと違うんです。

easy は、「楽にできる」「難しくない」という意味です。努力しなくても簡単にできることを表します。

  • This game is easy to play. (このゲームは簡単にプレイできる。)🎮
  • The test was easy. (テストは簡単だった。) 😊
  • It's easy to get to the station from here. (ここから駅までは簡単に行けます。) 🚶

simple は、「複雑ではない」「分かりやすい」という意味です。構造や仕組みが単純で理解しやすいことを表します。

  • The rules of this game are very simple. (このゲームのルールはとてもシンプルです。) 🎲
  • He gave a simple explanation. (彼は簡単な説明をしました。) 🗣️
  • This is a simple machine. (これは単純な機械です。) ⚙️

easysimple の違い、少しわかったかな?

ヒント:

  • 何かをするのが「楽」な時は easy
  • 何かが「分かりやすい」時は simple を使ってみましょう。

例えば、算数の問題がすぐに解けたら "easy"、問題の解き方が分かりやすかったら "simple" を使うと良いですね。

色々な場面で "easy" と "simple" を使い分けて、表現力豊かな英語を目指しましょう!

Happy learning!😄

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。