英語学習中の皆さん、こんにちは!今回は「eliminate」と「remove」の違いについて見ていきましょう。この2つの単語はどちらも「取り除く」という意味で使われますが、ニュアンスが少し違います。
「remove」は、何かをある場所から物理的に取り除くことを意味します。一方、「eliminate」は、何かを完全に取り除いたり、排除したりすることを意味し、より強いニュアンスを持っています。
例えば、「remove」を使った例文を見てみましょう。
英語:Please remove the dishes from the table. 日本語:テーブルから食器を片付けてください。
この例文では、食器をテーブルの上から物理的に取り除くことを意味していますね。
次に「eliminate」を使った例文です。
英語:We need to eliminate the risk of fire. 日本語:私たちは火災のリスクを完全に排除する必要があります。
この例文では、火災のリスクを完全に取り除き、二度と発生させないようにすることを意味しています。
このように、「remove」は物理的な除去、「eliminate」は完全な除去や排除を表すことが多く、文脈によって使い分けが必要です。
もう一つ例を挙げましょう。
英語:Remove the weeds from the garden. 日本語:庭から雑草を取ってください。
英語:Eliminate the possibility of errors. 日本語:エラーの可能性をなくしてください。
「remove」は、目に見える雑草を取り除く、といった具体的な動作を表していますね。「eliminate」は、エラーという目に見えないものを完全に排除する、といった抽象的な意味合いを含んでいます。
これらの違いを意識して、適切な単語を使い分けられるように練習しましょう!
Happy learning!
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。