「終わる」って英語で言いたい時、"end" と "finish" どっちを使えばいいんだろう?って思ったことありませんか?
どちらも「終わる」という意味だけど、実はちょっと違うんです。
end は、何かが「終了する」「終わる」という意味で、その出来事や活動が続くのをやめるというニュアンスです。
finish は、何かを「やり遂げる」「完成させる」という意味で、あるタスクや活動を最後までやり終えるというニュアンスです。
end と finish の違い、少しわかったかな?
ヒント:
例えば、授業が終わる時は "The class ended."、宿題が終わった時は "I finished my homework." となります。
色々な場面で "end" と "finish" を使い分けて、表現力豊かな英語を目指しましょう!
Happy learning!😄
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。