Extend vs. Lengthen:英語の長さを表す2つの動詞の違いをマスターしよう!

「extend」と「lengthen」、どちらも「長くする」という意味を持つ英語の動詞ですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。 簡単に言うと、「extend」は「長さや範囲を広げる」という意味で、物体の長さだけでなく、時間や有効期限などにも使えます。一方、「lengthen」は「物体の長さを長くする」という、より具体的な意味を持ちます。 つまり、「lengthen」は「長さ」に焦点を当てた動詞なのです。

例えば、「extend」を使った例文を見てみましょう。

  • The deadline has been extended until next week. (締め切りは来週まで延長されました。)
  • He extended his hand to shake mine. (彼は握手をするために手を差し伸べました。)
  • The road extends for miles. (その道路は数マイルに渡って伸びている。)

これらの例文では、「長さ」だけでなく、「期限」「範囲」「距離」といった広がりを表現しているのが分かります。

一方、「lengthen」は主に物体の長さについて使われます。

  • The days are lengthening. (日が長くなっている。)
  • We need to lengthen this rope. (このロープを長くする必要がある。)
  • She lengthened her skirt. (彼女はスカートを長くした。)

これらの例文では、全て「長さ」そのものが変化していることを示しています。

このように、「extend」と「lengthen」はどちらも「長くする」という意味を持つものの、適用範囲やニュアンスが異なるため、文脈によって使い分ける必要があります。 「物体の長さ」に焦点を当てたい場合は「lengthen」、それ以外の「長さや範囲を広げる」という意味合いでは「extend」を使いましょう。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。