「失礼な」って英語で言いたい時、"rude" と "impolite" どっちを使えばいいんだろう?って思ったことありませんか?
どちらも「失礼」という意味だけど、実は "rude" の方がより強い言葉なんです。
impolite は、一般的に「礼儀に欠ける」「無作法な」という意味です。マナー違反や社会のルールに反する行動を表します。
rude は、「無礼な」「失礼な」という意味で、"impolite" よりも強い言葉です。相手を不快にさせるような、攻撃的な言動を表します。
impolite と rude の違い、少しわかったかな?
ヒント:
例えば、順番を守らないのは "impolite"、人に暴言を吐くのは "rude" となります。
色々な場面で "impolite" と "rude" を使い分けて、表現力豊かな英語を目指しましょう!
Happy learning!😄
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。