「Interesting」と「Fascinating」はどちらも「面白い」という意味で、日本語の学習者にとっては区別が難しい単語です。しかし、ネイティブスピーカーは微妙なニュアンスの違いを感じ取っています。
簡単に言うと、「Interesting」は「まあまあ面白い」といったニュアンスを含み、日常的に使うことができます。一方、「Fascinating」は「非常に面白い、魅了された」という、より強い興味や関心を表す言葉です。
例えば、「That movie was interesting.」は「あの映画はまあまあ面白かった」という意味になります。一方、「That documentary was fascinating.」は「あのドキュメンタリーは本当に面白かった、魅了された」という強い興味を表しています。
例文を見てみましょう。
Interesting:
Fascinating:
このように、「Interesting」は一般的な状況で使えますが、「Fascinating」は強い興味や関心を表現したい時に使います。この違いを理解することで、より自然で正確な英語表現ができるようになります。
Happy learning!
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。