「joke」と「jest」はどちらも日本語で「冗談」を意味する英語の単語ですが、ニュアンスに違いがあります。簡単に言うと、「joke」は日常会話でよく使われる一般的な冗談を指し、「jest」はよりフォーマルで、ユーモラスな言葉遊びやからかい、時に皮肉を含んだ表現を指します。「joke」は短いものから長いものまで幅広く使えますが、「jest」は少し古風で、文学作品などで見かけることが多いです。
例えば、「joke」を使った例文を見てみましょう。
これに対し、「jest」を使った例文は次のようになります。
このように、「joke」は日常会話で気軽に使える単語ですが、「jest」はよりフォーマルで、文語的な表現と言えるでしょう。文脈によって使い分けることで、より自然で洗練された英語表現が可能になります。
Happy learning!
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。