「lend」と「loan」はどちらも日本語で「貸す」という意味を持つ英語の単語ですが、使い分けに少しコツがあります。 簡単に言うと、「lend」は一時的に何かを人に貸すことを表し、一方「loan」はよりフォーマルで、お金や物を一定期間貸し出すことを意味することが多いです。 「lend」は人から人への直接的な貸し出しに、そして「loan」は金融機関などからの借り入れや、より公式な貸し出しを表すことが多いと考えてみましょう。
例えば、「lend」を使う例文を見てみましょう。
これらの文では、友達同士でペンや自転車を一時的に貸し借りする、カジュアルな状況を表しています。「lend」は、直接的に人に物を「貸す」行為を強調します。
一方、「loan」を使う例文を見てみましょう。
これらの文では、銀行からお金を借りたり、会社が正式に資金を提供したりする、よりフォーマルな状況を表しています。「loan」は、お金や物を一定期間貸し出すことで、返済を前提とした取引を意味することが多いです。
さらに、文法的な違いも見てみましょう。「lend」は他動詞で、目的語(貸す相手と物を)を取ります。一方「loan」は他動詞として使う場合、目的語に「to」+人/物 を取ることが多く、受動態にもなります。「loan someone money」のように使われることもあれば、「loan money to someone」のように使われることもあります。
このように、「lend」と「loan」は微妙なニュアンスの違いがありますが、文脈を理解することで適切な単語を選べます。 それぞれの単語の使い方をしっかりマスターして、英語表現の幅を広げましょう。
Happy learning!
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。