Male vs. Man: 英語の微妙な違いをマスターしよう!

「male」と「man」はどちらも男性を表す英語ですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。簡単に言うと、「male」は生物学的な性、つまりオスであることを示すのに対し、「man」は成人男性、人間としての男性を指します。 「male」は動物や植物にも使えますが、「man」は人間にしか使いません。この違いを理解することで、より自然で正確な英語表現ができるようになります。

例えば、「male lion」は「雄ライオン」という意味で、動物の性別を表しています。一方、「He is a man of integrity.」は「彼は誠実な男性だ」という意味で、人間としての男性の性質や人格を表しています。「The male student passed the exam.」は「その男子生徒は試験に合格した」となり、生物学的な性別を示しています。「That man is my father.」は「あの男性は私の父です」で、成人男性を指しています。

もう少し詳しく見ていきましょう。「male」は「女性」という意味の「female」と対をなす言葉で、性別を客観的に示す場合に多く使われます。例えば、医学論文や生物学の教科書などでは、「male」が頻繁に使われます。一方、「man」はより広い意味を持ち、社会的な役割や成熟度なども含んでいます。「boy」が少年を表すのに対し、「man」は成人男性を表します。

以下に例文をいくつか示します。

  • Male: "The male peacock has beautiful feathers." (雄クジャクは美しい羽を持っている。)
  • Man: "My grandfather was a kind man." (私の祖父は優しい人だった。)
  • Male: "The study included both male and female participants."(その研究には男性と女性の参加者が両方含まれていた。)
  • Man: "He is a successful man in his career." (彼はキャリアにおいて成功している男性だ。)
  • Male: "This plant is a male plant." (この植物は雄株です。)

これらの例文からもわかるように、「male」と「man」は文脈によって使い分けが必要です。どちらの単語を使うべきか迷ったときは、文脈をよく考えて、生物学的な性別を表すのか、人間としての男性を表すのかを判断しましょう。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。