Manage vs. Handle: 英語の使い分けをマスターしよう!

英語学習中の皆さん、こんにちは!

今回は、よく混同される英単語「manage」と「handle」の違いについて解説します。どちらも「処理する」「扱う」という意味で使われますが、ニュアンスに違いがあります。

「manage」は、何かを組織的に管理したり、うまく運営したりすることを意味します。一方、「handle」は、何かを直接的に扱う、対処することを意味します。

例えば、「manage」を使う例文としては、以下のようになります。

  • I manage a team of five people. (私は5人のチームをマネジメントしています。)
  • She manages to finish the project on time. (彼女はプロジェクトを時間通りに終えることができました。)

「handle」を使う例文としては、以下のようになります。

  • He handles customer complaints effectively. (彼は顧客の苦情を効果的に処理します。)
  • Can you handle this heavy box? (この重い箱を運べますか?)

このように、「manage」はより広い範囲を管理するイメージで、「handle」は具体的な問題や物事を直接扱うイメージです。状況に応じて使い分けましょう。

より具体的に見ていきましょう。「manage」は、困難な状況を乗り越える、うまくやっていくといったニュアンスを含むこともあります。一方「handle」は、物事に対処する、操作するといったニュアンスが強いです。

例えば、

  • I managed to get the job done despite the difficulties. (困難にもかかわらず、仕事をやり遂げることができました。) ー 困難を乗り越えて成し遂げるニュアンス
  • I handled the situation calmly and efficiently. (その状況に冷静かつ効率的に対処しました。) ー 状況に対処するニュアンス

この違いを理解すれば、より自然で正確な英語表現ができるようになります。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。