Object vs. Protest: 英語の2つの単語の違いをマスターしよう!

「object」と「protest」は、どちらも反対や異議を唱えるニュアンスを持つ英語の単語ですが、その意味と使い方は大きく異なります。簡単に言うと、「object」は何かを「反対する」というよりも、何かを「異議とする」「不服とする」といった、よりフォーマルで、個人的な反対を表すのに対し、「protest」は、より大規模で、公的な反対行動を表すことが多いです。 「object」は主に名詞としても使われますが、「protest」は主に動詞として使われます。

まず、「object」を見てみましょう。これは「反対する」という意味の動詞で、主に個人の意見や不満を述べる際に使われます。例えば、新しいルールに反対する場合は次のように言います。

  • English: I object to the new rules.
  • Japanese: その新しいルールに異議を唱えます。

また、何かが気に入らない、または同意できない場合にも使われます。

  • English: He objected to the late arrival.
  • Japanese: 彼は遅刻に不満を述べました。

「object」は名詞としても使われ、「物体」「目的」という意味を持ちます。文脈によって意味が大きく変わるので注意が必要です。

一方、「protest」は、不当な行為や政策などに反対するために、集団で行動を起こすことを意味します。デモや抗議活動などを指します。

  • English: Students protested against the tuition increase.

  • Japanese: 学生たちは授業料値上げに抗議しました。

  • English: They held a protest march against the war.

  • Japanese: 彼らは戦争に反対するデモ行進を行いました。

このように、「object」は個人の静かな反対、「protest」は大規模な、そしてしばしば公的な反対行動を表すという違いがあります。文脈をしっかりと理解して使い分けることが重要です。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。