「礼儀正しい」って英語で言いたい時、"polite" と "courteous" どっちを使えばいいんだろう?って思ったことありませんか?
どちらも「礼儀正しい」という意味だけど、実はちょっと違うんです。
polite は、一般的に「礼儀正しい」「丁寧な」という意味です。社会のルールやマナーを守って、失礼のないように振る舞うことを表します。
courteous は、「親切で思いやりのある」「丁重な」という意味です。 "polite" よりも、相手への配慮や敬意をより強く表します。
polite と courteous の違い、少しわかったかな?
ヒント:
例えば、「ありがとう」や「すみません」を言うのは "polite"、困っているお年寄りに席を譲るのは "courteous" となります。
色々な場面で "polite" と "courteous" を使い分けて、表現力豊かな英語を目指しましょう!
Happy learning!😄
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。