poor と impoverished、どっちも「貧しい」?違いを知って英語マスター!

poor と impoverished、どっちも「貧しい」?違いを知って英語マスター!

「貧しい」って英語で言いたい時、"poor" と "impoverished" どっちを使えばいいんだろう?って思ったことありませんか?

どちらも「貧しい」という意味だけど、実は "impoverished" は "poor" よりも、もっと深刻な貧しさを表すんです。

poor は、一般的な「貧しい」を表す言葉です。お金があまりない、生活が苦しいという意味です。

  • Many poor people live in this city. (この街には貧しい人がたくさん住んでいます。) 🏘️
  • His family was very poor. (彼の家族はとても貧しかったです。) 👨‍👩‍👧‍👦
  • They are poor but happy. (彼らは貧しいけれど幸せです。) 😊

impoverished は、「極貧の」「困窮した」という意味です。基本的なニーズを満たすことも難しい、深刻な貧困状態を表します。

  • The war left many people impoverished. (戦争のせいで多くの人が貧困状態に陥りました。) 💣
  • He grew up in an impoverished neighborhood. (彼は貧困街で育ちました。) 🏚️
  • The country is facing an impoverished future. (その国は貧困にあえぐ未来に直面しています。) 🌍

poorimpoverished の違い、少しわかったかな?

ヒント:

  • 普通に貧しい時は poor
  • 極端に貧しい時は impoverished を使ってみましょう。

例えば、毎日カップラーメンを食べる生活は "poor"、食べるものも住む場所もない状態は "impoverished" となります。

色々な場面で "poor" と "impoverished" を使い分けて、表現力豊かな英語を目指しましょう!

Happy learning!😄

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。