「できる!」って英語で言いたい時、"possible" と "feasible" どっちを使えばいいんだろう?って思ったことありませんか?
どちらも「できる」に近い意味だけど、実はちょっと違うんです。
possible は、一般的に「可能な」「あり得る」という意味です。何かが起こったり、行われたりする可能性があることを表します。
feasible は、「実行可能な」「実現可能な」という意味です。実際に何かを行うための資源や時間、能力などが揃っていて、現実的に可能であることを表します。
possible と feasible の違い、少しわかったかな?
ヒント:
例えば、「いつか人間が火星に住む」ことは "possible" かもしれませんが、今の技術では "feasible" ではありません。
色々な場面で "possible" と "feasible" を使い分けて、表現力豊かな英語を目指しましょう!
Happy learning!😄
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。