Prepare vs. Ready: 英語の2つの単語の違いをマスターしよう!

「prepare」と「ready」はどちらも「準備する」という意味を含む英語の単語ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。

「prepare」は、何かをするための準備をするという意味で、具体的な行動やプロセスが含まれます。一方、「ready」は、準備が完了した状態、つまり「準備万端」であることを意味します。

例えば、「試験の準備をする」は英語で "prepare for the exam" と言います。これは、試験勉強をする、必要な物を集めるなど、具体的な行動を伴う準備を表しています。日本語では「試験に向けて準備をする」となりますね。

一方、「試験の準備ができた」は "I'm ready for the exam" と言います。これは、もう試験を受ける準備が完全に整った状態を表しています。日本語では「もう試験を受けられる準備が整った」となります。

もう一つ例を挙げましょう。「夕食の準備をする」は "prepare dinner" となり、料理をする、テーブルをセッティングするなどの具体的な行動を含みます。日本語では「夕食の準備をする」ですね。

「夕食の準備ができたよ」は "Dinner is ready" となり、食事ができる状態になったことを表します。日本語では「夕食の準備ができたよ」となります。

このように、「prepare」は準備のプロセス、「ready」は準備が完了した状態を表す点が大きな違いです。この違いを理解することで、より自然で正確な英語表現ができるようになります。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。