Resolve vs. Settle: 英語の微妙な違いをマスターしよう!

「resolve」と「settle」はどちらも「解決する」という意味を持つ英語の単語ですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。簡単に言うと、「resolve」はより困難な問題や複雑な状況を、時間をかけてじっくりと解決することに焦点が当たります。一方「settle」は、問題や紛争を比較的簡単に、迅速に解決することを意味することが多いです。 どちらの単語を使うべきかは、状況によって異なります。

例えば、「resolve」を使う場合を考えてみましょう。長年抱えていた家族間の確執を解決するような状況では、「resolve」が適切です。 これは、時間と努力を要する複雑な問題だからです。

例:We finally resolved our family dispute after years of silence. (長年の沈黙の後、私たちはついに家族間の争いを解決しました。)

一方、「settle」は、より日常的な問題や、迅速な解決を必要とする状況で使われます。例えば、請求書の問題や、ちょっとした議論などを解決する時などです。

例:Let's settle this argument before it escalates. (エスカレートする前に、この議論を解決しましょう。)

もう一つ例を挙げましょう。「resolve」は、強い意志を持って問題に取り組むニュアンスを含みます。目標を達成する、決意を固めるといった意味でも使われます。

例:She resolved to study harder for the exam. (彼女は試験のためにもっと勉強しようと決意しました。)

「settle」は、問題を解決して落ち着かせる、あるいは、新しい場所に定住するという意味でも使われます。

例:They settled in a quiet village after retiring. (彼らは退職後、静かな村に定住しました。)

このように、「resolve」と「settle」は、一見似た意味を持つ単語ですが、その使われ方や含むニュアンスに違いがあります。文脈をよく考えて、適切な単語を選びましょう。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。