英語学習中の皆さん、こんにちは!今日はrewardとprizeの違いについて見ていきましょう。どちらも「褒賞」という意味で訳されることが多いですが、微妙なニュアンスの違いがあります。
rewardは、努力や良い行動に対する返報として与えられるものを指します。一方、prizeは、競争やコンテストで勝った人に与えられる賞を指します。rewardは日々の努力に対するご褒美的なニュアンスが強く、prizeは競争の結果としての賞というニュアンスが強いです。
例えば、
このように、rewardは努力や行動の結果として得られるもの、prizeは競争やゲームで勝った結果得られるものという違いがあります。
もう少し例を見てみましょう。
このように、文脈によって使い分けが重要になります。rewardは努力や良い行動に対するお礼、prizeは競争やゲームで勝ったことによる賞品というイメージで覚えておくと良いでしょう。
では、練習問題です!次の文にrewardとprizeどちらを使うのが適切か考えてみてください。
…解答は各自で考えてみてくださいね!
Happy learning!
見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。