sad vs. unhappy - 悲しい気持ち、微妙な違いって?

sad vs. unhappy - 悲しい気持ち、微妙な違いって?

「悲しい」って英語で言いたい時、sadunhappy どっちを使えばいいんだろう?って思ったことありませんか?どちらも「悲しい」という意味だけど、実はちょっとだけ違うんです。

sad は、何か具体的な理由があって悲しい時に使います。例えば、友達とケンカした時、ペットが死んでしまった時、テストで悪い点を取った時など。

  • I'm sad because I lost my favorite toy. (お気に入りのオモチャをなくして悲しい。) 😢
  • He was sad when his friend moved away. (彼の友達が引っ越してしまって彼は悲しかった。) 😔
  • She felt sad after watching a sad movie. (悲しい映画を見た後、彼女は悲しくなった。) 😭

unhappy は、漠然とした「不幸」や「不満」を表す言葉です。例えば、今の生活に満足していない時や、将来に不安を感じている時など。

  • He is unhappy with his job. (彼は今の仕事に不満です。) 😞
  • She feels unhappy living in the city. (彼女は都会での生活に不満を感じています。) 🏙️
  • I'm unhappy about the test results. (私はテストの結果に不満です。) 😔 (なぜなら、もっと良い点が取れると思っていたから)

sadunhappy の違い、少しわかったかな?

ヒント: 特定の理由があって悲しい時は sad、そうでない時は unhappy を使ってみましょう。

Happy learning!😄

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。