Student vs. Pupil:英語の微妙な違いをマスターしよう!

英語の「student」と「pupil」はどちらも「生徒」という意味で使われますが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。簡単に言うと、「student」はより幅広い年齢層を指し、大学などの高等教育機関の生徒も含みます。一方、「pupil」は主に小学校や中学校などの比較的若い生徒を指す傾向があります。 フォーマルな場面では、特に年齢が若い生徒に対して「pupil」を使うことが多いです。

例えば、「student」を使った例文を見てみましょう。

  • He is a diligent student at university. (彼は大学で勤勉な学生です。)
  • She is a bright student who excels in math. (彼女は数学に秀でた優秀な生徒です。)

これらの例文では、「student」が大学生の文脈で使われていることが分かります。

次に「pupil」を使った例文です。

  • The teacher praised the pupil for their good behaviour. (先生はその生徒の良い行いを褒めました。)
  • My younger sister is a pupil at elementary school. (私の妹は小学校の生徒です。)

これらの例文では、「pupil」が小学校の生徒を表していることが分かります。 もちろん、必ずしも厳密なルールがあるわけではなく、文脈によって使い分けられますが、一般的には上記のようなニュアンスの違いがあります。 「pupil」はよりフォーマルで、やや古い表現という印象も持たれます。

「student」と「pupil」の違いを理解することで、より自然で適切な英語表現を使うことができるようになります。 どちらの単語を使えば良いか迷った時は、年齢層と文脈をよく考えて使い分けてみましょう。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。