Verbal vs. Spoken: 英語の2つの単語の違いをマスターしよう!

「verbal」と「spoken」はどちらも「口頭で」という意味を持つ英語の単語ですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。簡単に言うと、「spoken」は「話された」という事実を述べるのに対し、「verbal」は「言葉を使った」というより広い意味を含みます。 「spoken」は音声によるコミュニケーションを指すのに対し、「verbal」は音声だけでなく、書かれた言葉も含む可能性があるのです。 この違いを理解することで、より正確な英語表現が可能になります。

例えば、「spoken English」は「話される英語」という意味で、実際に口で話されている英語を指します。一方、「verbal agreement」は「口頭での合意」という意味ですが、これは必ずしも話し言葉だけで合意が成立したという意味ではありません。メモ書きやメールなど、書かれた言葉によって合意が成立した可能性もあるのです。

Let's look at some example sentences:

  • Spoken: "He gave a spoken presentation." (彼は口頭で発表を行いました。)
  • Verbal: "We reached a verbal agreement." (私たちは口頭で合意しました。)

上の例のように、「spoken」は必ず「話された」ことを強調しますが、「verbal」は「言葉を使った」コミュニケーション全般を指すため、必ずしも「話された」という意味に限定されません。

更に例を挙げましょう。

  • Spoken: "I prefer spoken communication." (私は話し言葉によるコミュニケーションを好みます。)
  • Verbal: "The instructions were verbal, not written." (指示は口頭で、書面ではなかった。)

「verbal abuse」は「言葉による虐待」という意味で、必ずしも話し言葉とは限りません。書き込みによる誹謗中傷なども含まれる可能性があります。一方、「spoken abuse」であれば、口頭での暴言や罵倒を意味します。

この微妙な違いを理解することは、英語の表現力を高める上で非常に重要です。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。