Zip vs. Compress: 英語で「圧縮」を語る2つの単語

「zip」と「compress」はどちらも英語で「圧縮する」という意味を持つ単語ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。簡単に言うと、「zip」はファイルの圧縮によく使われ、よりカジュアルな表現です。「compress」はよりフォーマルな場面で使われ、ファイルだけでなく、データやガスなど、様々なものを圧縮する際に用いられます。 「zip」は特定の圧縮形式(ZIP形式)を指す場合もあります。

例えば、ファイルを圧縮する際には、次のように使います。

  • I zipped the files to make them smaller. (ファイルを小さくするために圧縮しました。)
  • She compressed the large dataset before uploading it. (彼女はアップロード前に大きなデータセットを圧縮しました。)

最初の例文では「zipped」を使い、よりくだけた表現になっています。一方、2つ目の例文では「compressed」を使用し、よりフォーマルな印象を与えています。 「zipped」は友達同士の会話や、非公式なメールなどで自然に使えますが、「compressed」はレポートや論文など、よりフォーマルな文章で適切です。

さらに、「compress」はファイル以外にも適用できます。例えば、

  • The air in the balloon was compressed. (風船の中の空気が圧縮されました。)
  • The company is trying to compress its operating costs. (その会社は運営コストを削減しようと試みています。)

このように、「compress」は物理的な圧縮や、抽象的な概念の圧縮にも使われます。一方「zip」は主にファイルの圧縮に限定されます。

「zip」と「compress」の使い分けは、文脈によって異なります。カジュアルな状況では「zip」、フォーマルな状況や、ファイル以外のものを圧縮する場合は「compress」を使うようにしましょう。

Happy learning!

イメージで英語を学ぼう

見てわかる英語辞典は、12万点を超える写真やイラストで単語を生き生きと解説しました。単語の意味を深く理解し、記憶に残るから、英語の微妙なニュアンスまで自然と身につきます。母国語と英語の橋渡し役として、スムーズな学習をサポートします。