Assure vs. Guarantee: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

გამარჯობა, ინგლისურის მოსწავლეებო! დღეს ვისაუბრებთ ორ ინგლისურ სიტყვაზე: "assure" და "guarantee." თუმცა ორივე სიტყვა ნდობასა და დარწმუნებაზე მიუთითებს, მათ შორის მნიშვნელოვანი განსხვავებაა. "Assure" უფრო ემოციურ სიტყვაა და ნიშნავს ვინმეს დამშვიდებას ან რაიმეში დარწმუნების მცდელობას. "Guarantee" კი უფრო ფორმალურია და ნიშნავს რაიმეზე პასუხისმგებლობის აღებას ან რაიმეს უზრუნველყოფას.

მაგალითად:

  • "I assure you, everything will be alright." (მე გარწმუნებთ, ყველაფერი კარგად იქნება.) - აქ "assure" გამოიყენება, რათა ვინმე დავამშვიდოთ და დარწმუნებაში დავარწმუნოთ.
  • "The company guarantees a full refund if you are not satisfied." (კომპანია გარანტიას გაძლევთ სრულ ანაზღაურებაზე, თუკი უკმაყოფილო დარჩებით.) - აქ "guarantee" გამოიყენება, რათა კონკრეტული ვალდებულება ავიღოთ.

სხვა მაგალითები:

  • "He assured me that he would be on time." (მან დამირწმუნა, რომ დროულად იქნებოდა.)
  • "This product is guaranteed for one year." (ამ პროდუქტს ერთწლიანი გარანტია აქვს.)

შეგიძლიათ დააკვირდეთ, რომ "assure" გამოიყენება ადამიანებთან ურთიერთობისას, ხოლო "guarantee" უფრო ხშირად გამოიყენება პროდუქტების ან სერვისების კონტექსტში. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations