Attract vs. Allure: ინგლისური სიტყვების განსხვავება

უმცროსი თაობისთვის, რომლებიც ინგლისურს სწავლობენ, ხშირად რთულია სინონიმების ნიუანსების გაგება. დღეს ვისაუბრებთ ორ სიტყვაზე: "attract" და "allure." ორივე სიტყვა ნიშნავს "მიზიდვას", მაგრამ მათ შორის მნიშვნელოვანი განსხვავებაა. "Attract" უფრო ზოგადი სიტყვაა და ნიშნავს რაიმეს მიზიდვას, ხოლო "allure" ნიშნავს რაიმეს მიზიდვას თავისი მიმზიდველი, ხიბლის მქონე თვისებების წყალობით. "Allure" უფრო ძლიერი და ემოციური სიტყვაა, ვიდრე "attract".

მაგალითად:

  • The magnet attracts the iron filings. (მაგნიტი მიიზიდავს რკინის ფაფარს.) - აქ "attract" გამოიყენება ფიზიკური მიზიდვის აღსაწერად.
  • The beautiful painting allures the viewer. (ლამაზი ნახატი მაყურებელს იზიდავს.) - აქ "allure" გამოიყენება ესთეტიკური მიზიდვის აღსაწერად.

კიდევ ერთი მაგალითი:

  • The advertisement attracted many customers. (რეკლამამ მრავალი კლიენტი მიიზიდა.)
  • The mysterious island allures travelers with its hidden secrets. (გაურკვეველმა კუნძულმა მოგზაურები თავისი დაფარული საიდუმლოებით მიიზიდა.)

როგორც ხედავთ, "allure" გამოყენებისას ხაზი უსვია რაღაცის ხიბლს, ხოლო "attract" უბრალოდ მიუთითებს მიზიდვაზე. შეეცადეთ გაითვალისწინოთ ეს ნიუანსები, რათა უფრო ზუსტად გამოხატოთ თქვენი აზრები.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations